The fascination with Latin American telenovelas is worldwide. Huge audiences that transcend nation, class, culture, age and gender differences sit daily in front of their television sets to watch these melodramatic serials. I'm a Latin American woman. Therefore, telenovelas have never been far away from my life. I'm also a scholar and telenovelas have been my chosen object of study since 1999.
Oct 24, 2007
TELENOVELAS IN THE CLASSROOM: MY STUDENTS' TIME TO PRESENT III
Here are three more student presentations. Three new topics in the always fascinating world of telenovela cosumption:
* The consumption of Amarte Es Mi Pecado
* The controversy generated by the Colombia TV version of Gustavo Bolívar's book, Sin Tetas No Hay Paraíso.
* Consumption from the perspective of a US woman who leads a group of bloggers who write daily recaps in English of the telenovelas broadcast in the U.S.
Presenter: Jessica MacLean
Topic: The consumption of Amarte Es Mi Pecado
Sources: Internet bulletin boards and message boards
Objective: To analyze the reception of the successful Amarte Es Mi Pecado.
Findings and conclusions:
- It mattered to the audience that the telenovela was produced by Ernesto Alonso.
- The public enjoyed watching actor Sergio Sendel (Arturo) as the protagonist, and not as yet another villain in his career.
- The audience commented the romanticism of the main love story. However, there were also posts that suggested they would have preferred the antagonist, Paulina (Alessandra Rosaldo) as the progagonist.
- Casilda, interpreted by Tiaré Scanda, was considered by many as the best character in Amarte Es Mi Pecado.
My thoughts: One of the most interesting aspects related to telenovelas is the relative importance given to producers, directors and writers. These days in Mexico producers are preponderant in the credits. Many telenovelas are known as "the new telenovela by" producer so and so. Their names are recognized. For example, the late Ernesto Alonso, known as "el Señor Telenovela", Carla Estrada, Salvador Mejía, Valentín Pimstein, etc.). In countries like Brazil, Colombia and Venezuela, the author is given the most important place. Names like Fernando Gaitán, Bernardo Romero, Benedito Ruy Barbosa, Aguinaldo Silva, José Ignacio Cabrujas and Leonardo Padrón (to name a few), sell telenovelas. It's interesting also that, in spite of their tremendous power in the set and locations, the public doesn't know directors as well as they recognize producers in Mexico and authors in Brazil, Colombia and Venezuela. A possible reason for this could be that often a directorial team changes throught the production months of a telenovela. Scholar Thomas Tufte argues that "their role as intermediaries between the author and actors clearly works against their getting any public credit" (Tufte, 2000, p. 135). Whatever the reason, I'm intrigued by the directors' relative anonymity since in the film industry it is quite the opposite.
Presenter: Alli Gates
Topic: Reactions to Sin Tetas No Hay Paraíso
Sources: Press, Internet message boards and blogs
Objective: To study the reaction to how reality was made into fiction in Sin Tetas No Hay Paraíso.
Findings and conclusions:
- The author's lesson seems to have reached those who post in message boards.
- Even though Gustavo Bolívar aimed at a story with universal qualities, there were protests and even lawsuit threats from the Colombian city of Pereira where the plot takes place.
- The title is also controverial. Some argue that it's vulgar. There are countries where the series aired with a changed title that didn't include the word "tetas."
- Female actor María Adelaida Puerta, who was the protagonist, Catalina, has taken the message in Sin Tetas No Hay Paraíso, that "paradise" is only reachable via education and honest work, to public schools.
- However, current Colombian reality suggests that physical appearance, breast size and plastic surgery have tremendous importance in the social formation.
My thoughts: Is Sin Tetas No Hay Paraíso a telenovela? It's too short to be considerede one. But it's also too long to be defined as a miniseries or a TV version of a book. Regarding its codes, Sin Tetas No Hay Paraíso has both melodrama and love triangles, like a telenovela. At the same time, it doesn't have a happy ending. Instead, its tragic end points to the series final lesson dispensed by two of its main actors: María Adelaida Puerta and Andrés Toro (Byron).
Presenter: Jackie Barnett
Topic: Telenovela consumption in the U.S. from a blogger's point of view
Sources: Caray, caray!, Pratie Place and an interview with blogger Melinama
Objective: To explore the person that is behind the blog Caray, caray!. Why does she have this blog?
Findings and conclusions:
- Jane Peppler, "Melinama", is a musical artist and a Yale grad who lives in North Carolina. She is the leader of blog Caray, caray! where daily recaps of telenovelas are posted in English.
- The principle of crime and punishment everpresent in telenovelas captured her attention first. "The more dastardly the villain, the more extraordinary the demise" is the telenovela premise that this blogger enjoys and welcomes.
- She began recapping telenovela Alborada in her blog and received many positive comments. She then started Caray, caray! where a heterogeneous group recaps daily the episodes of telenovelas broadcast in the U.S.
- In these blogs comments focus on two main aspects: the physical appearance of cast members, and the variations of the telenovela code present in some twists of the traditional plot.
- Comments suggest a diverse captive audience. Men and women (in many cases, couples who watch together) from different cultures and countries. People who are watching their first telenovela and audience members who have been hooked for a long time, English-speakers, and Spanish-speakers.
My thoughts: Thanks to journalist Luis Clemens who introduced me to Caray, caray!, I've been one of its readers for several months. I know that for my students the blog's recaps were important for understanding the telenovelas they chose to study. This is a blog that is useful not only for people who love and watch telenovelas, but also for those who want to learn Spanish. As a researcher I confess my amazement at the effort, time and energy invested by Melinama and her team. It is one more evidence of telenovelas' strong magnetism.
To be continued...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
8 comments:
que lindo esta su blog hoy como me pude mandar una copia de el power point de corazon salvaje es que es mi telenovela favorita de toda mi vida y trato de collecionar todo que tenga que ver con ella.
atte
tania Azevedo
Tania, gracias por tu comentario. Yo encantada te mando el powerpoint que preparó Amanda sobe Corazón Salvaje. Pero necesito tu dirección de email para hacerlo.
mi email es tania(at)casatelenovela.com
y mis paginas son
http://telemundo33.wordpress.com/2007/09/21/esclava-de-la-esclava-isaura/
y www.casatelenovela.com
muchas gracias por todo siempre aprendo mucho de usted
Gracias de nuevo, Tania. Ya te envié el powerpoint a tu email. Saludos y nos seguimos leyendo!
Wow, how interesting to find my blog mentioned by your students! Yes, we work hard and we have a wonderful community of readers. We all enjoy discussing the "dichos" and we particularly like doing an uber-analysis of why the shows go wrong (when they are extended, for instance). Currently I am perplexed by the fact that the leading ladies are usually so bland. (Gaviota is an exception but even her behavior in her relationship is passive - she waits by the phone and cries 90% of the time.)
Oh yes, and Hippolita was billed as a "strong" woman, but she just waited around for men to save her (or kidnap her).
Dear Melinama, I'm glad you found us too. I was thrilled to see Jackie's presentation focus on Caray Caray! You all do a fantastic job! And, yes, focusing on the resiliency of the telenovela code (and its variations) is a fascinating enterprise.
Post a Comment